إطلاق خاصية الدبلجة التلقائية على يوتيوب باستخدام الذكاء الاصطناعي
أعلن موقع يوتيوب، بدء تفعيل خاصية جديدة تحمل اسم الدبلجة التلقائية (Auto Dubbing)، تتيح للمبدعين ترجمة محتواهم الصوتي إلى لغات متعددة باستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي، دون الحاجة إلى تسجيل صوت جديد يدويًا.
إطلاق خاصية الدبلجة التلقائية على يوتيوب باستخدام الذكاء الاصطناعي
ووفقًا لبيان المنصة، يتم تفعيل الخاصية تلقائيًا في القنوات المؤهلة ضمن برنامج شركاء يوتيوب، حيث تتولى الخوارزميات تحديد اللغة الأصلية للفيديو وترجمته صوتيًا بشكل آلي، ويمكن للمبدعين مراجعة أو إيقاف الدبلجة قبل نشر الفيديو، بحسب رغبتهم.
وأوضح يوتيوب أن الخاصية ما زالت في مراحلها الأولى، وقد لا تكون مثالية في نقل الانفعالات أو النبرة الأصلية بدقة، لذلك يُوصى باستخدامها بشكل خاص في المحتوى التعليمي أو المعلوماتي.
كما تخطط الشركة لتوسيع نطاق الوصول إلى هذه الميزة خلال عام 2025، لتشمل ملايين المبدعين حول العالم، مع إضافة لغات جديدة تسهّل الترجمة من وإلى الإنجليزية.
وتباينت ردود الأفعال بين صُنّاع المحتوى؛ إذ اعتبر البعض أن الخاصية تمثل خطوة كبيرة نحو الوصول إلى جمهور عالمي، بينما أبدى آخرون ملاحظات بشأن الطبيعية المحدودة للصوت الاصطناعي الناتج عن الدبلجة.
وفي وقت سابق، شهد موقع يوتيوب انقطاعًا واسع النطاق أثّر على ملايين المستخدمين حول العالم، قبل أن تبدأ الخدمة في العودة تدريجيًا بعد ساعات من التوقف، وذلك وفقًا للتايمز ناو.
وأكدت الشركة في بيان نُشر عند الساعة الثامنة مساءً بتوقيت الساحل الشرقي للولايات المتحدة، أنها على علم بوجود مشكلة تمنع بعض المستخدمين من مشاهدة المقاطع، مشيرةً إلى أنها تعمل على تحديد سبب الخلل وحلّه في أسرع وقت، وشكرت المستخدمين على صبرهم.




